Luonnonlaki

Hei teille kaikille!

Tässä on viisi kirjaa, jotka ovat saatavilla Amazonin ruotsalaisessa osoitteessa amazon.se
https://www.amazon.se/dp/1544239610/?tag=bokfynd0c-21

Yhteisen oikeuden koulutusopas, ISBN 9781544239613

MEET YOU STRAWMAN, kirjoittanut David Robinson, ISBN 9781492877677

THE UCC CONNECTION, kirjoittanut David Robinson, ISBN 9781493688401

COMMON LAW HANDBOOK FOR JUROR’S, SHERIFF’S, BAILIFF’S, AND JUSTICIE’S, by David Robinson , ISBN 9781492840534

Commercial Law Applied, David Robinson , ISBN 9781478390350

Nämä ovat melko lyhyitä/ohuita kirjoja, joista itse pidän viidettä, “Commercial Law Applied”, jonkinlaisena pikakurssina kiinnostuneille.

Kirja 3, THE UCC CONNECTION, on hieman vaikealukuinen, ja se on myös jonkinlainen pikakurssi, mutta myös selvästi informatiivinen…
(Kirjan 4 kirjoitusasu on mielestäni hieman outo. Sen pitäisi kuulua JURORIT jne. ? Mutta, “no big deal !”)

Alla (kaiken tekstin jälkeen) on 5 PDF-tiedostoa:

The-Biggest-Fraud-On-Humans-v2.0..

Elämä yksityiselämässä

TRUST – Cestui Que Vie Trust 1666

Black’sLaw4th
Black’s Law Dictionary 8th Edition ( PDFDrive.com )

Tämä on hyvä itseopiskelumateriaali niille, jotka haluavat saada perustan Common Law:lle, The Law of the Land:lle, joka puolestaan perustuu Natural Law:lle, jota voidaan kutsua myös “Jumalan laiksi”, “Kosmiseksi laiksi” tai “Jumalalliseksi laiksi” (ja joka on peräisin itse luomakunnasta).

Englanninkielinen sana LAW tarkoittaa: Land Air Water, eli kolmea eri lainkäyttöaluetta eli lakikokonaisuutta/oikeusjärjestelmää, joita sovelletaan eri yhteyksissä.
Me elävät miehet ja naiset synnymme Maan Lakiin, jossa pääperiaatteena on “Älä tee pahaa!” (tarpeellinen itsepuolustus on kuitenkin täysin hyväksyttävää), kun taas valtio ja viranomaiset yrittävät hallita ja valvoa meitä merioikeuden (vesioikeuden) muunnelmalla, merenkulun merioikeudella, jota kutsutaan “lakisääteiseksi oikeudeksi”.

(Todennäköisesti on käytetty elementtejä muilta muinaisilta lainkäyttöalueilta, kuten Vatikaanin Cannon Law, jne. jne., mutta ei tehdä tästä liian monimutkaista, vaan pidetään se ymmärrettävänä ja hallittavana).

Väitän nyt, että tämä “lakisääteinen laki” on sitten Erik (toistaiseksi ilman mitään lopullista näyttöä), UCC, Uniform Commercial Code, jonka omistaa ja jota hallinnoi UNIDROIT ja joka on valtava kansainvälinen lakikokoelma ja rikoslaki, joka sääntelee liiketoimintajärjestelyjä ja eri osapuolten välisiä sopimuksia.
https://www.unidroit.org/about-unidroit/members-states-2/

Lakisääteistä lakia ei nyt yleensä sovelleta eläviin naisiin ja miehiin, ellemme anna siihen suostumustamme, suostumustamme.
Valtio ja viranomaiset sekä poliisi ja oikeuslaitos yrittävät kuitenkin saada meidät tekemään sopimuksia heidän kanssaan lakisääteisen oikeuden/YOS:n nojalla.
Jos sitten teemme tällaisia sopimuksia, kuulumme heidän lainkäyttövaltaansa eli lakisääteiseen lainsäädäntöön ja meidän on noudatettava tätä “lakia”, joka ei oikeastaan ole laki vaan pikemminkin “yrityksen politiikkaa”, kussakin yksittäistapauksessa.
(Ei kuitenkaan tunnusteta, että näin on ja että tätä petosta harjoitetaan tietämättömään ja hyväuskoiseen väestöön nähden).

Common Law’ssa, The Law of the Land’s Law’ssa, ei ole rikoksen uhria, joten rikosta ei ole tehty.
Common Law’ssa rikollista tekoa kutsutaan laittomaksi, kun taas Statutory Law’ssa sitä kutsutaan laittomaksi. Common Law’n mukaan ei siis ole lainvastaista tehdä jotakin, mikä on lainvastaista Statutory Law’n mukaan, jos uhria ei ole, eli jos joku ei ole kärsinyt vahinkoa teoistasi.

Älkää siis unohtako, että me elävät miehet ja naiset kuulumme tavallisesti Common Law:n/luonnollisen oikeuden piiriin ja että poliisilla, valtiolla, viranomaisilla ja oikeuslaitoksella ei siten (oikeastaan) ole minkäänlaista toimivaltaa meihin nähden – ellei ole uhria (tai ellei me vapaaehtoisesti suostu siihen).

Black’s Law Dictionary (2 eri painosta), mukana, koska sanat ovat tärkeitä lain yhteydessä, koska poliisi, oikeuslaitos ja viranomaiset käyttävät meitä vastaan niin sanottua “juridista kieltä” eli kieltä, jossa sanoilla on eri merkitys kuin arkikielessämme.

Amazon

Yksi esimerkki on sana “liikenne”, jonka me yleensä ymmärrämme “ihmisten ja autojen jne. liikkumiseksi kaduillamme ja aukioillamme”, mutta joka oikeudellisessa yhteydessä tarkoittaa: “tavaroiden ja/tai matkustajien kuljettamista maksua vastaan [meidän, verovaroin rahoitetuilla – oma huomautus] yleisillä teillä”.

Emme siis ole “liikenteessä” (joskus busseissa lukee “Ei liikenteessä”), kun ajamme yksityisautollamme, mutta olemme Travellereita, ja tähän emme (oikeastaan) tarvitse ajokorttia, eli ajolupaa. Jotain ajateltavaa – toinen huijaus, puhdas huijaus…
Kyllä, me olemme vastuussa (yleisen lain mukaan) siitä, että pystymme ajamaan, jos aiomme ajaa, ja olemme vastuussa, jos joku (tai jokin) loukkaantuu ajon aikana.

Syy siihen, miksi on olemassa 2 eri painosta, on se, että jälkimmäinen on huomattavasti kattavampi (tietosanakirjamaisempi), kun taas edellinen on “alkuperäisempi” ja voi siten olla luotettavampi sanojen määrittelyn suhteen


Luvatut PDF-tiedostot ovat saatavilla täällä:

The Greatest Fraud Against Humanity

Elämä yksityisessä

TRUST – Cestui Que Vie Trust 1666

Black’sLaw4th

Blaks’sLaw Dictionary

Levitä rakkautta

Samankaltaiset artikkelit

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *